-
Acceptance and Self-Compassion: Practice accepting yourself as you are, with all your imperfections and vulnerabilities. Develop self-compassion to treat yourself with kindness and understanding, especially during challenging times. 接受和自我同情:练习接受自己的不完美和脆弱,培养自我同情,以善良和理解的态度对待自己,特别是在挑战性时期。
0 2
-
是的,走出來的路就是那樣的。 有時候,會因為一個被觸動的場景就淚流滿面。 有時候,卻可以一個人走那麼長的一段夜路。 那都是你。 那都是正在蛻變的你。 傷心會讓你更深刻的思考。 寂寞會讓你長出珍貴的勇敢。 讓我們成長的從來都不是快樂, 而是挫折。 後來變好的並不是這個世界。 而是你變強大了。 你一定會越來越好的。 後悔和遺憾,從來都不能改變什麼。 只有努力往前,才有機會看見更好的世界跟自己。
-
The stars know all my secrets. For I talk to them at night. They know my losses and my pain. They know my grief and my gut wrenching heartache. They know my past love and current. They know my fears and see my tears. They weep for me hearing about my brokenness. But as I look up at all the stars and constellations in the night sky, I talk to those I lost. And I swear when they twinkle, those people are letting me know they hear me and are always with me. The stars speak to only those who pay attention. All you have to do is listen. 星星知道我的所有秘密。因为我在夜里和它们交谈。它们知道我的损失和痛苦。它们知道我的悲伤和心痛。它们知道我的过去和现在。它们知道我的恐惧,看到我的眼泪。它们为听到我的破碎而哭泣。但是当我仰望夜空中的所有星星和星座时,我会和那些我失去的人交谈。我发誓,当它们闪烁时,那些人正在告诉我,他们听到了我,并且永远与我同在。星星只对那些注意它们的人说话。你所要做的就是倾听。” ——米歇尔·麦肯纳
-
please be kind. don't be the reason someone didn't eat today. don't be the reason someone hates waking up. don't be the reason why someone doesn't join in on a conversation. don't be the reason why someone hates themselves. trust me, it sticks with them forever. 请善良一点。不要成为某人今天没吃东西的原因。不要成为某人讨厌起床的原因。不要成为某人不参与对话的原因。不要成为某人讨厌自己的原因。相信我,它会永远留在他们心中。
-
被這段話深深激勵了:“ 生活可能並不完美,但你的堅強、樂觀、努力、勇敢卻能讓它熠熠生輝。翻過心上的坎,才敢攀登腳下的山;跨過心裡的溝,才能逾越眼前的河。面對未知別害怕,你的每一次努力,都在增加對這個世界的底氣。” 人之所以要努力,是為了儘可能緊緊地把命運攥在自己手裏,是為了在這個有時不講理的世界裏更體面、更有底氣地活著,擁有更多的選擇權和主動權;是為了當自己遇到喜歡的人和事的時候,除了一片真心,還有拿得出手的東西。 努力的意義就是:當好運降臨在自己身上時,你會覺得我配”,而不是眼看著好事落在別人身上,然後憤憤地說我呸。 每個人都會有一段異常艱難的時光,生活的壓力、工作的失意、學業的壓力,愛的惶惶不可終日,挺過來的,人生就會豁然開朗,挺不過來的,時間也會教你,怎麼 與它們握手言和,所以不必害怕的。 風再大,也會過;雨再大,也會停。所有的不如意一定會散去,你只管努力,別的自有安排。
-
I love you without knowing how, or when, or from where. I love you simply, without problems or pride: I love you in this way because I do not know any other way of loving but this, in which there is no I or you, so intimate that your hand upon my chest is my hand, so intimate that when I fall asleep your eyes close. 我爱你,不知如何爱你,何时爱你,从哪里爱你。我简单地爱你,没有问题,也没有骄傲:我这样爱你,是因为我不知道还有什么爱的方式,除了这种方式,没有“我”也没有“你”,如此亲密,以至于当我入睡时,你的眼睛闭上了。 ——巴勃罗·聂鲁达
-
東野圭吾在 《學生街的日子》裏寫道 你這麼較勁會很累的,人可不是為了受苦才活在世上的。所以,真的不必把所有的事都放在心上,感覺太忙就緩一緩,太累了就歇一歇,感覺不開心就大哭一場,不要總有和自己較動,沒有什麼能比健康的活着了更好。不是嗎。 人這一輩子,有人羨慕你,有人看不起你,有人嫉妒你,有人誤會你,你不可能做到每個人都喜歡,所以不要在乎別人怎麼看你,一定要告訴自己,身體是自己的,一定要愛惜;心情是自己的,一定要顧及,不要為了那些不值得的人和事為難自己。 真誠對待人生命中的每一個人,問心無愧便好,剩下的交給時間,時間會逐漸篩選你自己身邊的每一個人,一生很短不必追求太多;心房太小,不必裝得太滿,人生是一種輪迴,真誠可能會吃一時的苦,但終將有一天會有一個人帶著滿滿的真誠與愛意,向你走來。 所以我們真的要學會釋懷。
-
To the people who are emotionally sensitive, who care so much about everything no matter how hard they try not to, who notice even the smallest things and take everything to the heart, the struggle is valid. I hope you get surrounded with people who are kind enough to understand you and even if you can't expect everyone to adjust for you, I hope you get extra patience from this world. 对于那些情感敏感的人来说,他们非常关心一切,无论他们多么努力地尝试不去关心,他们甚至注意到最微小的事情,并把一切都放在心上,这种挣扎是有效的。我希望你周围的人足够善良,能理解你,即使你不能指望每个人都为你调整,我希望你能从这个世界中得到额外的耐心。
-
這世界,本就不完美,要學會做好自己,接受孤獨,保持清醒,好好對自己。 誰都希望,累的時候,有人依賴;苦的時候,有人依靠,可每個人都有自己要承擔的責任,你又能替誰多多擔待? 所以,無論多累,都要自己努力面對;無論多苦,都要自己勇敢承擔。 因為,不努力,只會讓自己更加的無法自處;不勇敢,只會讓自己更加的狼狽不堪。 誰都希望,哭的時候,有人哄;委屈的時候,有人疼,可每個人都有自己的情緒要梳理,你又能給別人多少慰藉? 所以,無論多想哭,都要學會忍受;無論多委屈,都要學會接受。 因為,忍受不了,只會讓自己陷入崩潰;接受不了,只會讓自己變得可悲。 活在這個世上,誰都不容易,每個人都每個人的苦,所以,不要太過要求誰或責怪誰。 要知道,人生原本就是自己的,誰都沒有義務為你做什麼,誰也都沒有義務照顧誰。 有些事,自己清楚就行了,沒必要找誰傾訴,也沒必要向誰抱怨,聽懂的人徒增憔悴,聽不懂的人徒增尷尬。 所以,與其唉聲嘆氣,不如用努力撐起;與其傷心流淚,不如用微笑代替。
-
這段話真的好治癒:“ 我們要接受這世上突如其來的失去,灑了的牛奶、遺失的錢包、走散的愛人和斷掉的友情。” 如果不能以微笑面對,那就沉默,把你在意的東西看淡一點,只要你不在乎,它就傷不到你。 誰的生活不是一地雞毛,只是有的人選擇歇斯底里,有人選擇沉默不語。無能為力那叫順其自然,心無所謂才叫隨遇而安,得之坦然,失之淡然。 你沒必要假裝過得很好,因為沒多少人真正在乎我們到底過的好或不好。 該吃吃該喝喝,追求一定基礎的物質,再適當讓自己精神愉悅一下。記住,我們都是普通人,所以過自己就好。 錢沒了可以再掙,朋友沒了可以再交,愛情沒了可以再遇,人生來本就一無所有,又何懼從頭再來。
-
A person becomes old when they start thinking about regrets instead of dreams. When we stop dreaming and focus on past regrets, we start to feel old. Dreams give us energy and purpose, while regrets weigh us down. To stay young at heart, we should hold onto our dreams, learn from mistakes, and keep moving forward. This way, we can stay positive and energetic, no matter how old we get.Focus on your dreams, not regrets, and stay young at heart. 当一个人开始思考遗憾而不是梦想时,他就老了。 当我们停止梦想,专注于过去的遗憾时,我们开始感到衰老。梦想赋予我们能量和目的,而遗憾让我们感到沉重。为了保持内心的年轻,我们应该坚持我们的梦想,从错误中吸取教训,继续前进。这样,无论我们多大年纪,我们都能保持积极和充满活力。专注于你的梦想,而不是遗憾,保持内心的年轻。 马利克·阿尔沙德·阿旺博士