-
Every day, life offers us a choice. We can focus on the pain, the disappointments, and the reasons to be bitter—or we can open our hearts to the beauty, the kindness, and the countless reasons to be grateful. The world is full of both shadows and light, and what we choose to see shapes the story we live. Today, I’m choosing to see the good, to embrace joy, and to let love lead the way. The perspective we choose is the life we create. 每一天,生活都会给我们一个选择。我们可以专注于痛苦、失望和变得苦涩的理由,或者我们可以敞开心扉去感受美丽、善良和无数值得感激的理由。 世界充满了阴影和光明,我们选择看到什么决定了我们生活的故事。今天,我选择看到美好,拥抱快乐,让爱引领方向。我们选择的观点是我们创造的生活。 -Etheric Echoes
0 0
-
Our society has created a culture of excess and dependency, driving us to constantly seek more more food, more possessions, more status believing that accumulating these will fill the emptiness we feel. However, the real hunger we experience is not for material things; it's a deep longing for genuine human connection. We crave meaningful relationships, empathy, and understanding. In a world overflowing with stuff, we're starving for authenticity and community. By recognizing and addressing this fundamental human need, we can shift our focus from accumulation to connection, fostering a more compassionate and fulfilling life. 我们的社会创造了一种过度消费和依赖的文化,驱使我们不断追求更多的食物、更多的财产和更高的地位,相信积累这些将填补我们感受到的空虚。然而,我们真正经历的饥饿不是对物质的需求;而是对真正人际联系的深切渴望。我们渴望有意义的关系、同理心和理解。在一个充斥着物质的世界里,我们渴望真实性和社区。通过认识和解决这种基本的人类需求,我们可以将注意力从积累转移到联系上,从而培养更富有同情心和充实的生活。 ——马利克·阿尔沙德·阿旺博士
-
當情緒不良時還能不惡言相向, 那是一種真正的修養, 更是一種成熟人格的展現。 因為那一刻的你,選擇了不讓情緒掌控你的人格。 你知道:情緒可以來,可以走, 但說出的話,會留下痕跡。 傷人的語句,就像撒出去的針, 不小心就會刺破最親近的心。 你不壓抑情緒,但你選擇不轉嫁。 你不是沒情緒,而是你有能力承擔它。 這是理性與感性的平衡, 是一個人走過風雨後,仍選擇溫柔的能力。 這樣的你,值得尊敬。 願我們在情緒來臨時, 記得把語言放慢,態度放軟,心放寬—— 因為真正強大的人,不靠吼叫,而是靠理解自己。
-
“凡我所失,皆非我所有,凡我所求,皆受其所困。所以失去的東西從未真正屬于你。當你有勇氣決定放下的時候,其實并沒有失去什么。放下心中的不甘和執念,才能走出去,走向未來。山高自有風景在,心寬才能百事歡。”
-
Every day, life offers us a choice. We can focus on the pain, the disappointments, and the reasons to be bitter—or we can open our hearts to the beauty, the kindness, and the countless reasons to be grateful. The world is full of both shadows and light, and what we choose to see shapes the story we live. Today, I’m choosing to see the good, to embrace joy, and to let love lead the way. The perspective we choose is the life we create. 每一天,生活都会给我们一个选择。我们可以专注于痛苦、失望和变得苦涩的理由,或者我们可以敞开心扉去感受美丽、善良和无数值得感激的理由。 世界充满了阴影和光明,我们选择看到什么决定了我们生活的故事。今天,我选择看到美好,拥抱快乐,让爱引领方向。我们选择的观点是我们创造的生活。 -Etheric Echoes
-
In the midst of chaos, life finds a way to bloom. “在混乱中,生命找到了绽放的方式。”
-
Match your watch to mine: we will lose the same trains and maybe the same hopes... Match your watch to mine, let's cheat time! Match your watch to mine: exactly after mine, not before, not after... let us always be ourselves, without too soon or too late! It all starts and ends with I want... the rest comes naturally... 把你的手表和我的一对比: 我们将失去同样的列车,也许同样希望... 把你的手表和我的一对比,让我们一起作弊吧! 把你的手表和我的一对比: 就在我的之后,不是之前,也不是之后……让我们永远做自己,不早也不晚! 一切都从“我想要”开始,也以“我想要”结束...其余的会自然而然地出现。
-
How adorable that there are wonderful things in life where just grow without us, taking care of them because they are capable enough of taking care with themselves. They just bloom that even without gardens, their petals create colors that makes the abundance of life green. Maybe because life isn't just a living but also a being or maybe because they are taken cared of greater that we should realized, we are loved the most. “多么可爱啊,生活中有些美好的事物不需要我们照料就能生长,因为它们已经足够有能力照顾自己。即使没有花园,它们也能绽放,它们的花瓣创造出使生命丰富的绿色色彩。也许因为生命不仅仅是一种存在,还是一种存在方式,或者因为它们的照料比我们意识到的更大,我们才意识到,我们是最被爱的。”
-
每一個靈魂都是獨立的,好的愛情是要尊重彼此的獨立,不把對方當成附屬品,愛一個人只是單純的愛和欣賞,絕沒有同情、拯救或高人一等,這種愛情是公平的,每個人都有自己的閃光點,每個人都有自己擅長的領域,彼此不成為對方的負累,彼此也不干預對方的優秀,這種愛情是平視的,我不會仰視你,你也不會低看我,我們都很好。
-
活的通透的人,沒有特別想維持的關係,也沒有特別想要的東西。 走近的人不抗拒,離開的人不強求,就連吃虧都懶得計較。 時間不言不語,卻能見證真情,歲月悄無聲息,卻能看透人心。 成年人的妥協:一半是理解,一半是算了。 隨著年齡增長漸漸明白,年紀帶給我們的是通透,所以很多事到最後不是真解決了,而是,算了…….
-
As I get older, the desire to be understood and accepted disappear bit by bit. I stopped trying to convince anyone of anything and I just started accepting the fact that I don't even have to be understood or accepted as long as I understand myself and accept who am I. My definition regarding things have changed, I no longer see friendship the same, I can no longer see love the same. I recently learned that as we age, we start seeing life as is rather than how we want it to be. 随着年龄的增长,被理解和接受的渴望逐渐消失。我不再试图说服任何人,我开始接受这样一个事实:我根本不需要被理解或接受,只要我了解自己并接受我是谁。我对事物的定义已经改变,我看待友谊的方式不再相同,我看待爱情的方式也不再相同。 我最近了解到,随着年龄的增长,我们开始看到生活本来的样子,而不是我们希望它成为的样子。 — Rim Khiari